LEENA SOHONI

About Author

Birth Date : 08/09/1959


LEENA SOHONI IS A PROLIFIC WRITER AND A TRANSLATOR AND HAS BEEN CLOSELY ASSOCIATED WITH MEHTA PUBLISHING HOUSE FOR OVER 33 YEARS. SHE HAS TRANSLATED OVER FIFTY FIVE BOOKS INTO MARATHI INCLUDING THE MUCH TALKED ABOUT LAJJA, BY BANGLADESHI AUTHOR TASLIMA NASREEN. APART FROM TRANSLATION LEENA ALSO WRITES IN PERIODICALS, DAILIES AND ON DIGITAL PLATFORMS IN ENGLISH AND MARATHI. LEENA COMPLETED HER MASTERS IN GERMAN FROM PUNE UNIVERSITY IN THE YEAR 1981 AND WAS AWARDED CHANCELLOR’S GOLD MEDAL FOR SECURING THE HIGHEST RANK IN THE ARTS FACULTY. LEENA IS A RECEIPIENT OF NUMEROUS LITERARY AWARDS INCLUDING THE STATE GOVERNMENT AWARD FOR BEST TRANSLATION (FOR HER TRANSLATIONS: LAJJA BY TASLIMA NASREEN AND WISE AND OTHERWISE BY SUDHA MURTY), G.A.KULKARNI AWARD, N.C.KELKAR AWARD, BAL SHATRI JAMBHEKAR AWARD AND RANJIT DESAI AWARD TO NAME A FEW. SHE HAS ATTENDED ADVANCED TEACHERS’ TRAINING COURSES IN GERMANY ON SCHOLARSHIPS, ONCE BY THE GOETHE INSTITUTE AND ONCE BY THE CULTURAL MINISTRY OF GERMANY.

लीना सोहोनी यांनी १९८१ साली पुणे विद्यापीठातून जर्मन विषयात पदव्युत्तर पदवी संपादित केली. त्यावर्षी कलाशाखेत सर्वप्रथम आल्याबद्दल त्यांना चॅन्सेलर्स सुवर्णपदक प्राप्त झाले. मुंबईच्या मॅक्स म्युलर भवनतर्फे २००३मध्ये आणि जर्मनीच्या सांस्कृतिक मंत्रालयातर्फे २००९मध्ये जर्मन विषयाच्या अध्यापन प्रशिक्षणासाठी संपूर्ण आशिया खंडातून त्यांची निवड करण्यात आली होती. त्यांनी कोल्हापूरमधील विवेकानंद महाविद्यालयात जर्मन विषयाचे अध्यापक म्हणून काम केले असून सध्या त्या पुण्यात वास्तव्यास आहेत. अनुवाद व लेखन यांमध्ये विशेष रुची असलेल्या लीना सोहोनी यांची मेहता पब्लिशिंग हाऊस तर्फे अनेक अनुवादित पुस्तके प्रसिद्ध झाली आहेत. सन्मान व पुरस्कार – राज्यशासनाचे सर्वोत्कृष्ट अनुवादित साहित्यासाठीचे पुरस्कार : लज्जा , लेखिका : तस्लिमा नासरिन,(१९९४-९५), वाइज अँड अदरवाइज , लेखिका : सुधा मूर्ती (२००३-०४) इतर – स्वामीकार रणजित देसाई पुरस्कार (२००१), साहित्यभूषण पुरस्कार , वुमन्स डेव्हलपमेंट एज्युकेशन अ‍ॅन्ड पब्लिक वेल्फेअर फौंडेशन, कोल्हापूर (२००८), त्याचवर्षी सहाव्या गोमंतक महिला साहित्य संमेलना चे अध्यक्षपद भूषविले. आपटे वाचन मंदिर यांचा सर्वोत्कृष्ट अनुवादित साहित्याचा पुरस्कार (२००८-०९), द गोवा हिंदू असोसिएशन तर्फे जी.ए. कुलकर्णी पुरस्कार , (२००९), आंतरभारती संस्थेतर्फे बाळशास्त्री जांभेकर पुरस्कार (२०११)
Sort by
Show per page
Items 1 to 12 of 63 total
A PRISONER OF BIRTH Rating Star
Add To Cart INR 500
TBC Classic Book
A QUIVER FULL OF ARROWS Rating Star
Add To Cart INR 250
TBC Classic Book
A TWIST IN THE TALE Rating Star
Add To Cart INR 300
TBC Classic Book
AAJI AAJOBANCHYA POTADITALYA GOSHTI Rating Star
Add To Cart INR 280
AAJICHYA POTADITALYA GOSHTI Rating Star
Add To Cart INR 200
AAJOBANCHYA POTADITLYA GOSHTI Rating Star
Add To Cart INR 230
ADWAIT Rating Star
Add To Cart INR 350
AKHADA Rating Star
Add To Cart INR 220
AMARGEET : BABA AMTE YANCHA JEEVANCH... Rating Star
Add To Cart INR 250
ANUWADATUN ANUSARJANAKADE Rating Star
Add To Cart INR 370
AYUSHYACHE DHADE GIRAVTANA Rating Star
Add To Cart INR 200
BAKULA Rating Star
Add To Cart INR 200
123456

Latest Reviews

CHHATITO GAPPA
CHHATITO GAPPA by G.B. DESHMUKH Rating Star
स्मिता अंजनकर, ठाणे.

नुकतेच `छाटीतो गप्पा ` वाचण्यात आले. अतिशय सुरेख , खुसखुशीत, नर्म विनोदी लेखन आपल मन ताजेतवाने करण्यात यशस्वी झाले आहे.पुस्तक वाचून विदर्भातील संस्कृती, परंपरा आणि त्याची जपणूक करणारी माणसं नव्याने भेटतात. या सर्वांना विनोदाची दिलेली जोड खूपच सुरेख हे.आपल्या संग्रही असायलाच हवे असे पुस्तक आहे. पुनर्वाचनाचा मोह नक्कीच होणार.असेच लिहित रहा. ...Read more

CHHATITO GAPPA
CHHATITO GAPPA by G.B. DESHMUKH Rating Star
विनोद कलंत्री, अमरावती

स्मृतिगंधाचा दरवळ पसरविणाऱ्या आनंददायी लेखनाची अनुभूती - छाटितो गप्पा. ...... त्र्यंबकेश्वर - सप्तश्रृंगी च्या प्रवासाची शिदोरी म्हणून सोबतीला जी.बी.देशमुखांचे "छाटितो गप्पा" पुस्तक घेतले आणि प्रवास सुखकर झाला. "छाटितोगप्पां" मधील गप्पांमधे रमून सुखद आनंद प्राप्त झाला... एकाच पिढितील असल्यामुळे लेखकाच्या जागी क्षणो क्षणी स्वतःला बघत होतो कारण आमच्या पिढितील सर्वांचे बाप पुस्तकातील बापाप्रमाणे चीफ साहेबच होते आणि स्वाक्षरी करण्या पूरती शिक्षित असलेली मायाळू माय एमबीए (निरक्षर) होती तरी तिने वित्त, एच. आर. अशा प्रत्येक क्षेत्रात आचार्याची पदवीच जणू प्राप्त केली होती ....रात्री बेरात्री मित्र परिवाराला वाढून तृप्त करणाऱ्या माता आता इतिहासात जमा झाल्या... जीवनाचा सोपान चढत असताना वाटेत येणाऱ्या निर्जीव पात्रांनाही सजीव करण्याची किमया लेखकाने केली आहे . मग ते `गव्हातले खडे` का असेना....!!! जीवन प्रवासात लाभलेले मित्र ,सहकारी प्रत्येकाचा उल्लेख करत असताना त्यांच्या सोबत कधितरी आपलेही भेटीचे योग यावयास हवे होते असे कुतुहल मनात साहजिकच निर्माण झाले मग ....ते दहा रुपये देणारे बाबुराव काका असो की मनोहर रिक्षावाला ...आणि ती "जीबला"...अप्रतिम !!! अमरावतीच्या मणिबाई गुजराती हायस्कूल ह्या शाळेविषयी लिहताना पिंपळगावकर सर, अनगळ मॅडम , भगत सर एक एक करून दर्शन देऊन गेले. मैदानाच्या एका बाजूला गाड्या लावणारे मामु ,भाकऱ्या, मनुभाई , मोटू अशोक आणि क्राफ्ट च्या सरां सारखा दिसणारा भिडाणे खारमुरे वाला ..ही सर्व आमच्या साठी अविस्मरणीय पात्र आहेत . ज्या कारणासाठी अनगळ मॅडम आणि लेखकाला हॅट-ट्रिक पूर्ण करता आली तो प्रसंग देखील धमालच....!!! . आजोबांच्या सेवेसाठी लहानग्या नातवांमधे स्पर्धा ही भाग्यवानाच्या घरीच होऊ शकते ...हे संस्कार ज्याच्या घरात आहे तोच खरा श्रीमंत... तो प्रसंग वाचताना डोळे पाणावले.... आणखीन एक गोष्ट ... "मेरा नाम जोकर" च्या थर्मास चे मलाही फार आकर्षण होते ...!!! नागपुरच्या टिपिकल "च्य" पासून सुरु होणाऱ्या भाषेतून वऱ्हाडच्या "काऊन बे"च्या भाषेला स्पर्श करत थेट पुण्यातील वर्माजीच्या दुकानातील जिभेला कष्टप्रद अशा पुणेरी मराठीत रमत-गमत एक -एक दृश्य ज्या प्रकारे चित्रित केल्या गेले ते सरळ काळजात घर करून जाते ...."छाटितो गप्पा" च्या माध्यमातून पुनः पुन्हा अनुभवलेल्या जीवन यात्रेच्या प्रवासातील प्रसंग स्व. मधुकर केचे सरांच्या शब्दात सांगावे तर ....मी डोळे उघडून बघितले, मी डोळे ओले करूनही बघितले, डोळे पुसूनही बघत राहिलो, आणि डोळे बंद करून त्यात परत- परत रमत आहे.... शेवटी ...पन्नास- साठ च्या दशकातील जे आमच्या सारखे नमुने आहेत मग ते कोणत्याही ठिकाणचे असो, त्यांच्या साठी हे पुस्तक म्हणजे, काही पात्र बदलतील, एखाद दुसरी घटना पण बदलेल परंतु जीवन प्रवास हा सारखाच राहील..... वाचनीय, स्मृतिगंधाचा दरवळ पसरविणारे .....आनंददायी लेखन. लेखकाच्या सक्षम लेखणीस त्रिवार सलाम... अभिनंदन!!! ...Read more